شیرینﺗﺮﯾﻦ ﻭ ﭘﺮ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩﺗﺮﯾﻦ√
;
ﺿﺮﺏﺍﻟﻤﺜﻞوکنایهﻫﺎﯼﻓﺎﺭﺳﯽ√
همراه با معنی ﺿﺮﺏﺍﻟﻤﺜﻞها√
حرف (د)
قسمت دوم
ﺩﻋﻮﺍ سر ﻟﺤﺎﻑ ﻣﻠّﺎﺳﺖ
ﺑﺮﺍﯼ ﺭﺳﯿﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﭼﯿﺰﯼ ﺭﺍ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ
ﺩﻻ ﺩﯾﻮﺍﻧﻪ ﺷﻮ ﺩﯾﻮﺍﻧﮕﯽ ﻫﻢ ﻋﺎﻟﻤﯽ ﺩﺍﺭﺩ
ﺑﻪ ﺩﻭ ﻣﻌﻨﯽ
۱ ﺩﯾﻮﺍﻧﻪ ﻋﺸﻖ ﺧﺪﺍ ﺷﺪﻥ
۲ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻋﻘﻞ ﻭ ﺷﻌﻮﺭ ﻭ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺁﺩﻡ ﺩﯾﻮﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﻓﮑﺮ ﻭ ﺧﯿﺎﻝ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﯼ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ
ﺩﻝ ﺑﻪ ﺩﺭﯾﺎ ﺯﺩﻥ
ﺗﺮﺱ ﻭ ﺗﺮﺩﯾﺪ ﺭﺍ ﮐﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﺩﺍﺑﺎﺩ ﮔﻔﺘﻦ ﻭ ﺷﺠﺎﻋﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﮐﺮﺩﻥ
ﺩﻝ ﺑﻪ ﺩﻝ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ
ﺩﻭﺳﺘﯽ ﻭ ﻣﺤﺒﺖ ﺭﺍﻩ ﺩﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻝ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﻗﻠﺐﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﯽﺩﻫﺪ، ﻋﺸﻖ ﻭ ﻋﻼﻗﻪ ﺩﻭ ﻃﺮﻓﻪﺍﺳﺖ
ﺩﻝ ﭘﺮ ﺷﺪﻥ
ﺍﺯ ﺩﻧﯿﺎ ﯾﺎ ﺍﺯ ﮐﺴﯽ ﮔﻠﻪ ﻭ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﯽ ﺩﺍﺷﺘﻦ
ﺩﻝ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﻗﻠﻮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ
ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻭ ﻫﻢﺻﺤﺒﺘﯽ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻋﻼﻗﻪ ﻭ ﺻﻤﯿﻤﯿﺖ ﺑﯿﻦ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ
ﺩﻝ ﺩﻝ ﮐﺮﺩﻥ
ﺗﺮﺩﯾﺪ ﺩﺍﺷﺘﻦ، ﻣﺮﺩﺩ ﺑﻮﺩﻥ
ﺩﻟﺶ ﻃﺎﻗﭽﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ
ﮐﻨﺎﯾﻪ ﺍﺯ ﮐﻢ ﺻﺒﺮ ﻭ ﻃﺎﻗﺖ ﺑﻮﺩﻥ
ﺩﻟﺶ ﻣﺜﻞ ﺁﯾﻨﻪ ﺍﺳﺖ
ﮐﻨﺎﯾﻪ ﺍﺯ ﺁﺩﻡ ﺻﺎﺩﻕ ﻭ ﺑﯽﺭﯾﺎ ﻭ ﺑﯽﻏﻞ ﻭ ﻏﺶ (ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺁﯾﻨﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﯾﻌﻨﯽ ﻭﺍﻗﻌﯿﺖ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽﺩﻫﺪ)
ﺩﻟﯽ ﺍﺯ ﻋﺰﺍ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﻥ
ﺑﻌﺪ ﻣﺪﺗﯽ ﮐﺎﺭﯼ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺳﯿﺮﺍﺏ ﺷﺪﻥ (ﻣﺜﻞ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻏﺬﺍﯼ ﺳﯿﺮ ﯾﺎ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺗﻔﺮﯾﺢ ﻭ )
ﺩﻣﺎﻏﺶ ﺭﺍ ﺑﮕﯿﺮﯼ ﺟﺎﻧﺶ ﺩﺭ ﻣﯽﺁﯾﺪ
ﺑﻪ ﺁﺩﻡ ﺿﻌﯿﻒ ﻭ ﻻﻏﺮ ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ
ﺩُﻡ ﺑﻪ ﺗﻠﻪ ﻧﺪﺍﺩﻥ
ﮔﯿﺮ ﻧﯿﻔﺘﺎﺩﻥ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺯﺭﻧﮕﯽ ﻭ ﺯﯾﺮﮐﯽ
ﺩُﻡ ﺑﻪ ﮐﻮﻝ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ
ﻧﺎﺍﻣﯿﺪ ﻭ ﺷﮑﺴﺖ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﭘﯽ ﮐﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﻓﺘﻦ، ﺗﺮﺳﯿﺪﻥ ﻭ ﺧﺪ ﺭﺍ ﺟﻤﻊ ﻭ ﺟﻮﺭ ﮐﺮﺩﻥ
ﺩﻡ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﮐﺒﺎﺏ ﺷﺪﻥ
ﻣﺒﺘﻼ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﯼ ﻭ ﻣﺼﯿﺒﺖ ﻭ ﺑﻼ، ﻣﺘﺤﻤّﻞ ﺭﻧﺞ ﻭ ﻋﺬﺍﺏ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺷﺪﻥ
ﺩُﻡ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﻥ
ﭘﺮﺭﻭﯾﯽ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﺩﺭﺍﺯﯼ
ﺩُﻡ ﮐﺴﯽ ﺭﺍ ﭼﯿﺪﻥ
ﻭﻗﯿﺢ ﻭ ﭘﺮﺭﻭﯾﯽ ﺭﺍ ﺑﺮﺟﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻧﺪﻥ
ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳﺐ ﭘﯿﺸﮑﺸﯽ ﺭﺍ ﻧﻤﯽﺷﻤﺎﺭﻧﺪ
ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﻗﯿﻤﺖ ﯾﺎ ﻋﯿﺐ ﻭ ﺍﯾﺮﺍﺩ ﻫﺪﯾﻪ و ﭼﯿﺰ ﻣﺠﺎﻧﯽ ﺩﻗﺖ ﻭ ﺣﺴﺎﺏ ﮐﺘﺎﺏ ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ
ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺗﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ
ﭼﺸﻢ ﻃﻤﻊ ﺑﻪ ﭼﯿﺰﯼ ﯾﺎ ﮐﺴﯽ ﺩﻭﺧﺘﻦ
ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺭﻭﯼ ﺟﮕﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ
ﺻﺒﺮ ﺩﺭ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﯼ ﻭ ﺑﻼ، ﺻﺒﺮ ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞ
ﺩﻧﺪﺍﻥ ﮔﺮﺩ
ﻃﻤﻊﮐﺎﺭ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﺮ ﭼﯿﺰﯼ ﮐﻪ ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ
ﺩﻧﺪﺍﻧﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭﺩ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﻨﺪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﺩﻭﺭ
ﻗﯿﺪ ﮐﺲ ﯾﺎ ﭼﯿﺰﯼ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﺎﯾﺪﻩﺍﯼ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎﯾﺪ ﺯﺩ
ﺩﻧﺪﻩﺍﺵ ﭘﻬﻦ ﺍﺳﺖ
ﺑﯽﻋﺎﺭ ﻭ ﺑﯽﺭﮒ ﺍﺳﺖ
ﺩﻧﯿﺎﺭﻭ ﺁﺏ ﺑﺒﺮﻩ ﻓﻼﻧﯽ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﺏ ﻣﯽﺑﺮﻩ
ﺑﯽﻏﻢ ﻭ ﺑﯽﺧﯿﺎﻝ، ﺁﺩﻡ ﺧﻮنسرﺩ ﻭ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﺧﺎﻃﺮ
ﺩﻧﯿﺎ ﻣﺤﻞ ﮔﺬﺭﻩ
ﺍﯾﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﻧﯽ ﻧﯿﺴﺖ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺍﺯ ﺧﻮﺑﯽ ﻭ ﺑﺪﯼ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻣﯽﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﯽﺷﻮﺩ
ﺩﻧﯿﺎ ﻫﻤﯿﻦ ﺻﺪﺳﺎﻝ ﺍﻭﻟﺶ ﺳﺨﺖ ﺍﺳﺖ
ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﯿﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺁﺳﻮﺩﮔﯽ ﻭ ﺭﺍﺣﺘﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ
ﺩﻭ ﺑﻪ ﺷﮏ
ﺩﭼﺎﺭ ﺷﮏ ﻭ ﺗﺮﺩﯾﺪ ﺑﻮﺩﻥ، ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭼﯿﺰﯼ ﻣﺮﺩﺩ ﺑﻮﺩﻥ
ﺩﻭ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺯﻧﯽ
ﺩﻋﻮﺍ ﻭ ﻧﻔﺎﻕ ﺍﻓﮑﻨﺪﻥ ﺑﯿﻦ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ
ﺩﻭ ﭘﺎ ﺩﺍﺷﺖ ﺩﻭﭘﺎﯼ ﺩﯾﮕﺮ ﻫﻢ ﻗﺮﺽ ﮐﺮﺩ
ﻓﺮﺍﺭ ﻭ ﮔﺮﯾﺰ ﺑﻪ ﺁﺧﺮﯾﻦ ﺣﺪ ﺷﺘﺎﺏ
ﺩﻭ ﭘﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﯾﮏ ﮐﻔﺶ ﮐﺮﺩﻥ
ﺳﻤﺎﺟﺖ ﻭ ﻟﺠﺎﺟﺖ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺣﺮﻓﯽ ﯾﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮐﺎﺭﯼ ﺣﺘﯽ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻋﻘﻞ ﻭ ﻣﻨﻄﻖ
ﺩﻭﺩ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪﻥ
ﺩﺍﻍ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺷﻮﮐﻪ ﺷﺪﻥ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺷﻨﯿﺪﻥ ﺣﺮﻓﯽ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﻧﺎﺑﺎﺭﻭﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﺣﯿﺮﺕ ﺍﻧﮕﯿﺰ
ﺩﻭﺩ ﺍﺯ ﮐﻨﺪﻩ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽﺷﻮﺩ
ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﮐﺎﺭﺁﻣﺪﺗﺮ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺗﺮﻧﺪ
ﺩﻭﺩ ﭼﺮﺍﻍ ﺧﻮﺭﺩﻥ
ﺭﻧﺞ ﺑﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﻃﻠﺐ ﭼﯿﺰﯼ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﺗﺤﺼﯿﻞ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ
ﺩﻭﺩﺵ ﺗﻮ ﭼﺸﻢ ﺧﻮﺩﺕ ﻣﯽﺭﻩ
ﻧﺘﯿﺠﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺪ ﻧﺼﯿﺐ ﺧﻮﺩﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ
ﺩﻭﺩ ﺷﺪﻩ ﺭﻓﺘﻪ ﻫﻮﺍ
ﭼﯿﺰﯼ ﯾﺎ ﮐﺴﯽ ﻏﯿﺐ ﻭ ﻧﺎﭘﺪﯾﺪ ﺷﺪﻥ، ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﻫﺴﺘﯽ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ
ﺩﻭ ﺩﻭﺯﻩ ﺑﺎﺯﯼ ﮐﺮﺩﻥ
ﺣﯿﻠﻪﮔﺮﯼ، ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﯾﺎ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻦ
ﺩﻭﺭﻩ ﻭﺍﻧﻔﺴﺎ
ﺩﻭﺭﻩ ﯾﺎ ﺯﻣﺎﻧﻪﺍﯼ ﮐﻪ ﻫﺮﮐﺲ «ﻭﺍﯼ ﺑﺮﻣﻦ» ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﻧﺠﺎﺕ ﺧﻮﯾﺶ ﺍﺯ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﯼ ﻭ ﻣﻬﻠﮑﻪ ﺍﺳﺖ
ﺩﻭﺭﯼ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﯽ
ﺩﯾﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻫﺮﭼﻪ ﮐﻢﺗﺮ ﻭ ﺩﯾﺮ ﺑﻪ ﺩﯾﺮﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ، ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻭ ﻣﺤﺒﺖ ﻃﺮﻓﯿﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮﺑﯿﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻧﯿﺰ ﺣﻔﻆ ﻣﯽﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﻮﺍﻡ ﻣﯽﯾﺎﺑﺪ، ﭼﺮﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﺜﺮﺕ ﺩﯾﺪﺍﺭ ﺧﻮﺍﻩ ﻧﺎﺧﻮﺍﻩ ﺩﻟﺨﻮﺭﯼ ﭘﯿﺶ ﻣﯽﺁﯾﺪ
ﺩﻭﺳﺖ ﻣﺮﺍ ﯾﺎﺩ ﮐﻨﺪ ﯾﮏ ﻫﻠﻪ ﭘﻮﮎ
ﻫﺪﯾﻪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﻢ ﺍﻧﺪﮎ ﻭ ﮐﻢ ﺍﺭﺯﺵ ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﺣﺪ ﯾﮏ ﺩﺍﻧﻪ ﻫِﻞ ﭘﻮﮎ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽﺩﻫﺪ ﺑﻪ ﯾﺎﺩ ﺩﻭﺳﺖ ﻫﺴﺘﯿﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻋﻼﻗﻪ ﺩﺍﺭﯾﻢ