ﻣﺜﻞﻫﺎﯼ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﯼ

ﺿﺮﺏﺍﻟﻤﺜﻞﻫﺎﯼسایرملل

ﻣﺜﻞﻫﺎﯼ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﯼ

Tous les chiens qui aboient ne mordent pas
‏(ﻫﻤﻪ ﺳﮓ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﭘﺎﺭﺱ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ، ﻧﻤﯽﮔﯿﺮﻧﺪ)
ﺷﺮﺡ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﯾﺪ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺗﺮﺳﯿﺪ

Acheter chat en poche
(ﮔﺮﺑﻪ ﺩﺭ ﺟﯿﺐ ﺭﺍ ﺧﺮﯾﺪﻥ ‏)
ﺷﺮﺡ ﻭﻗﺘﯽ ﺧﺮﯾﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﮐﻨﺪ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺑﺴﺘﻪ ﭼﯿﺰﯼ ﺑﺨﺮﺩ ﻭ ﮐﻼﻩ ﺳﺮﺵ ﺑﺮﻭﺩ ﺍﯾﻦ ﻣﺜﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯾﺶ ﻣﯽ ﺯﻧﻨﺪ

L adversiterend sage
‏( ﺩﺷﻮﺍﺭﯼ سبب ﻫﻮﺷﯿﺎﺭﯼ ﺍﺳﺖ ‏)
شرح ﺁﺩﻣــﯽ ﺭﺍ ﺷـﺮﺍﯾﻂ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺳﺨﺖ ﻫﻮﺷﯿﺎﺭ ﺳﺎﺯﺩ ﻭ ﺑﯿﺪﺍﺭ

Ltion aveugle la raison affec
‏(ﻋﻼﻗﻪ ﺯﯾﺎﺩ، ﻋﻘﻞ ﺭﺍ ﮐﻮﺭ ﻣﯽ کند)
ﺁﻧﺠﺎﮐﻪ ﻋﺸﻖ ﺧﯿﻤﻪ ﺯﻧﺪ ﺟﺎﯼ ﻋﻘﻞ ﻧﯿﺴﺖ
ﻏــﻮﻏــﺎ ﺑـﻮﺩ ﺩﻭ ﭘـﺎﺩﺷــﻪ ﺍﻧـﺪﺭ ﻭﻻﯾــﺘــﯽ

Lage n` est fait que poure les chevaux
‏(ﺳﻦ ﻭ ﺳﺎﻝ ﺟﺰ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺐﻫﺎ ﻧﯿﺴﺖ‏)
ﺷﺮﺡ
۱ ﺳﻦ ﻭ ﺳﺎﻝ ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ، ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺷﺨﺺ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﮐﻬﻮﻟﺖ ، ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺟﺴﻤﯽ ﺧﻮﺑﯽ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ

۲ ﺳﺨﻦ ﺍﺯ ﭘﯿﺮﯼ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﯿﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻧﺰﺍﮐﺖ ﺍﺳﺖ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *